1. Grajo gracyki / The musicians are playing (5:40)
2. Kangding Qingge / Kangding love song (4:54)
3. Rano rano raniusieñko / Early early early morning (4:21)
4. U Jeziorecka / By a lake (4:12)
5. Jestem sobzie starozina / I am an old man (3:17)
6. У полі берза (U poli bereza) / A birch in the field (5:36)
7. Sia³em proso na zagonie / I´ve sowed a milet patchn (6:00)
8. Пливе кача по Тисині (Plywe kacza po Tysyni) / A duchkling swims along the Tysa (6:24)
9. Nie bêdê siê k³opota³a / I shall never fear at all (4:10)
10. Коби не мороз (Koby ne moroz) / If, instead of frost (4:07)
11. А в тому саду (A w tomu sadu) / In that orchard (3:54)
Produkcja muzyczna/Music Production: Marcin Pospieszalski Asystent producenta/Produstion assistant: Miko³aj Pospieszalski
Nagrano w Polsce i w Chinach w/Recorded in Poland and China in:
Studio Edycji ¦wiêtego Paw³a, Studio 701 Leszka Mo¿d¿era, Silent Art
Realizacja nagrañ/Recording & Sound Engineering: Micha³ Tr±bski, Kazimierz Nitkiewicz, Ma Xiaofei, Rafa³ Hilbrycht Mix i Mastering/Mix i Mastering: Marcin Gajko Koordynacja projektu/Project management: Daga Gregorowicz
Ilustracje/Ilustrations: Olya Kravchenko Projekt i opracowanie graficzne/Design and graphic design: Aneta Zych Konsultacja entograficzna/Ethnographic consultation: Olga Chojak T³umaczenia tekstów polskich na jêzyk angielski/Translation (Polish into English): Barbara Bogoczek & Tony Howard T³umaczenia tekstów ukraiñskich na jêzyk angielski/Translation (Ukrainian into English): Mark Andryczyk & Yaryna Yakubyak T³umaczenia tekstów mongoliskich na jêzyk angielski/Translation (Mongolian into English): Otgonsuch Cagaan Korekta/Proofreading: Joanna Matkowska